miércoles, 21 de junio de 2006

Sobre el tú y el usted

...“. Las inseguridades en la utilización del „tú“ o „usted“ pueden ser problemáticas especialmente si el interlocutor estima el „usted“ como una confirmación de su autoridad. Un jefe de un zoológico alemán despidió a un empleado porque este le tuteaba constantemente.

Estas reglas terminan por aburrir incluso a los alemanes. A menudo se escuchan comentarios llenos de envidia sobre la lengua inglesa y lo fácil que lo tienen con su „you“. Así, está muy de moda especialmente entre los jóvenes tratarse simplemente de „tú“. También en la política hay amigos del „tú“: el ex canciller alemán Helmut Kohl y el ex presidente ruso Boris Jelzin se declaraban amigos de „tú“ – cosa que sus sucesores Gerhard Schröder y Vladimir Putin aun no se han ofrecido. Helmut Kohl no tan sólo era conocido en todo el mundo por sus amistades entre colegas, también lo era por sus malos conocimientos del inglés. Se cuenta que a Margaret Thatcher le dijo: "You can say 'you' to me." Su sucesor, Gerhard Schröder, se trata con Vladimir Putin de tú a tú.

1 comentario:

  1. Es una confusión frecuente, sobre todo con los maestros y papás de compañeros que no tengo mucho trato.

    PD Siempre te he escrito como "tu" y no como usted u otro pronombre con mayor respeto. Espero que no haya problema

    ResponderEliminar

no te marches sin opinar